歌詞の下に直訳と和訳が記載されえています。直訳を見ながら曲を聴けば英語の学習にもなります。
2023年10月18日リリースのYUNGBLUD超最新曲「Happier」。BRING ME THE HORIZONのボーカルOli Sykes(オリヴァ―サイクス)とのfeaturing曲。
【直訳】
Hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey
Hey, hey, hey
Hey
Time goes by a little less slowly
時間が経過していく少しづつ小さくゆっくりと
When I'm out my mind (Hey)
私の気が狂う時
I thought you said, "I need you more than ever" (Hey, hey, hey, hey, hey)
私は考えた、あなたの言った「私はあなたのことがこれまで以上に必要だ」ということを
So why'd you have to hide?
なぜあなたは隠れないといけないの?
"I need you more than ever" (Hey)
私はあなたのことがこれまで以上に必要だ
Don't let me die
私を死なせないでよ
I need you more now (Hey, hey, hey, hey)
私には今あなたが必要だ
If I could tell you how I feel
もし私があなたに私の感じていることを伝えることができたなら
I know that you're still hurting too (Hey)
私は知っている、あなたもまだ傷ついていることを
No, I'm not brokеn
違う、私は壊れてはいない
I'm just scared to belong herе (Hey, hey, hey, hey)
私はただここにいるのが怖いだけ
Scared to be happier (Hey)
より幸せになるのが怖い
If I could tell you how I feel
もし私があなたに私が感じていることを伝えることができたなら
I know that you're still hurting too (Hey)
私は知っている、あなたもまだ傷ついていることを
No I'm not broken
違う、私は壊れていない
I'm just scared to belong here (Hey, hey, hey)
私はただここにいるのが怖いだけ
Scared to be happier (Hey)
より幸せになるのが怖い
To be happier (Hey, hey, hey, hey, hey)
より幸せになるのが
Take my heart
私の心を奪え
And put it on a right next to (Hey)
そしてとなりに壁を置け
All your scars
あなたの恐れているものすべてに
I thought you said you need me more than ever (Hey, hey, hey, hey, hey)
私は考えた、あなたの言った「私はあなたのことがこれまで以上に必要だ」ということを
So why you'd have to hide? (Why do you have to hide?)
なぜあなたは隠れないといけないの?
I need you more than ever
私はあなたのことがこれまで以上に必要だ
Don't let me die
私を死なせないで
I need you right now (Hey, hey, hey, hey)
私はあなたが今すぐにでも必要だ
If I could tell you how I feel
もし私が感じていることをあなたに伝えることができたなら
I know that you're still hurting too (Hey)
私は知っている、あなたもまだ傷ついていることを
No, I'm not broken
違う、私は壊れていない
I'm just scared to belong here
ただここにいるのが怖いだけ
Scared to be happier (Hey, hey, hey, hey, hey)
より幸せになるのが怖いだけ
If I could tell you how I feel
もし私の感じていることをあなたに伝えることができたなら
I know that you're still hurting too (Hey)
私は知っている、あなたもまだ傷ついていることを
No, I'm not broken
違う、壊れてはいない
I'm just scared to belong here
ただここにいるのが怖いだけ
Scared to be happier
より幸せになるのが怖いだけ
Broken, I'm not broken, I'm not broken
壊れた、私は壊れていない、私は壊れていない
I'm just a little depressed
ただ少し憂鬱なだけ
I'm not broken (Hey), I'm not broken, I'm not broken
私は壊れていない、私は壊れていない、私は壊れていない
I just need a rest (Hey, hey, hey, hey, hey)
ただ休憩が必要なだけ
I'm not broken, not broken, not broken
私は壊れていない、壊れていない、壊れていない
I'm just a little depressed
ただ少しだけ憂鬱なだけ
I'm not broken (Hey), not broken, not broken
私は壊れていない、壊れていない、壊れていない
I just need a rest (Hey, hey, hey, hey)
ただ少し休憩が必要なだけ
If I could tell you how I feel
もし私の感じていることをあなたに伝えることができたなら
I know that you're still hurting too (Hey)
私は知っている、あなたもまだ傷ついていることを
No, I'm not broken
違う、私は壊れていない
I'm just scared to belong here
ただここにいることが怖いだけ
Scared to be happier (Hey, hey, hey, hey, hey; Ah!)
より幸せになるのが怖い
If I could tell you how I feel
もし私の感じていることをあなたに伝えることができたなら
I know that you're still hurting too (Hey)
私は知っている、あなたもまだ傷ついていることを
No, I'm not broken (Not broken)
違う、私は壊れていない
I'm just scared to belong here (Hey, hey, hey, hey)
私はただここにいるのが怖いだけ
Scared to be happier (Hey)
より幸せになるのが怖いだけ
Happier (Hey)
より幸せに
Not broken (Hey, hey, hey, hey)
壊れていない
【単語やスラング】
why'd = why did(had/would)の短縮系
なぜ~
【和訳】
Hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey
Hey, hey, hey
Hey
Time goes by a little less slowly
時間が少しづつ短くゆっくりと経過している
When I'm out my mind (Hey)
僕がおかしくなってしまったとき
I thought you said, "I need you more than ever" (Hey, hey, hey, hey, hey)
僕は考えたんだ君の言った「これまでにないほどあなたが必要」というセリフを
So why'd you have to hide?
なぜ君は隠れないといけないの?
"I need you more than ever" (Hey)
「これまでにないほど君が必要」
Don't let me die
僕を死なせないで
I need you more now (Hey, hey, hey, hey)
僕にも今、君が必要なんだ
If I could tell you how I feel
もし僕の気持ちを君に伝えることができるなら
I know that you're still hurting too (Hey)
知っているよ君だってまだ傷ついていることを
No, I'm not brokеn
いや、壊れてなんかいない
I'm just scared to belong herе (Hey, hey, hey, hey)
ただここにいるのが怖いだけなんだ
Scared to be happier (Hey)
もっと幸せになるのが怖いだけなんだ
If I could tell you how I feel
もし僕の気持ちを君に伝えることができるなら
I know that you're still hurting too (Hey)
知っているよ君だってまだ傷ついていることを
No I'm not broken
いや、壊れてなんかいない
I'm just scared to belong here (Hey, hey, hey)
ただここにいるのが怖いだけなんだ
Scared to be happier (Hey)
もっと幸せになるのが怖いだけなんだ
To be happier (Hey, hey, hey, hey, hey)
もっと幸せになることが
Take my heart
僕の心を奪って
And put it on a wall right next to (Hey)
そして壁を作るんだ
All your scars
君の恐れているものすべてから
I thought you said you need me more than ever (Hey, hey, hey, hey, hey)
僕は考えたんだあなたの言った「これまでにないほどあなたが必要」というセリフを
So why you'd have to hide? (Why do you have to hide?)
なんで隠れないといけないの?
I need you more than ever
これまでにないほど君が必要なの
Don't let me die
僕を死なせないで
I need you right now (Hey, hey, hey, hey)
今すぐ君が必要なんだ
If I could tell you how I feel
もし僕の気持ちを君に伝えることができるなら
I know that you're still hurting too (Hey)
知っているよ君だってまだ傷ついていることを
No, I'm not broken
いや、壊れてなんかいない
I'm just scared to belong here
ただここにいるのが怖いだけなんだ
Scared to be happier (Hey, hey, hey, hey, hey)
もっと幸せになるのが怖いだけなんだ
If I could tell you how I feel
もし僕の気持ちを君に伝えることができるなら
I know that you're still hurting too (Hey)
知っているよ君だってまだ傷ついていることを
No, I'm not broken
いや、壊れてなんかいない
I'm just scared to belong here
ただここにいるのが怖いだけなんだ
Scared to be happier
もっと幸せになるのが怖いだけなんだ
Broken, I'm not broken, I'm not broken
壊れた、いや僕は壊れていない、僕は壊れていない
I'm just a little depressed
ただ少し憂鬱なだけ
I'm not broken (Hey), I'm not broken, I'm not broken
僕は壊れていない、僕は壊れていない、僕は壊れていない
I just need a rest (Hey, hey, hey, hey, hey)
ただ少し休まないと
I'm not broken, not broken, not broken
僕は壊れていない、壊れていない、壊れていない
I'm just a little depressed
ただ少しだけ憂鬱なだけ
I'm not broken (Hey), not broken, not broken
僕は壊れていない、壊れていない、壊れていない
I just need a rest (Hey, hey, hey, hey)
ただ少し休まないと
If I could tell you how I feel
もし僕の気持ちを君に伝えることができるなら
I know that you're still hurting too (Hey)
知っているよ君だってまだ傷ついていることを
No, I'm not broken
いや、僕は壊れていない
I'm just scared to belong here
ただここにいることが怖いだけなんだ
Scared to be happier (Hey, hey, hey, hey, hey; Ah!)
もっと幸せになるのが怖いだけなんだ
If I could tell you how I feel
もし僕の気持ちを君に伝えることができるなら
I know that you're still hurting too (Hey)
知っているよ君だってまだ傷ついていることを
No, I'm not broken (Not broken)
いや、僕は壊れてなんかいない
I'm just scared to belong here (Hey, hey, hey, hey)
ただここにいるのが怖いだけ
Scared to be happier (Hey)
もっと幸せになるのが怖いだけなんだ
Happier (Hey)
これ以上の幸せが
Not broken (Hey, hey, hey, hey)
壊れてなんかいない
この曲の意味を知らずメロディーだけ聞いているとなんだかポップな曲と感じがちだが、歌詞の意味を考えて聴いてみると「僕」と「君」の中で何かが起きてお互いがお互いを求めたり去っていったりする複雑な感情を謳っていることが読み取れた。恋愛の難しさというか、人生の難しさというか、そういったものを歌ってると感じた。
www.youtube.com